48 How similar is the German style of parenting to the French one?
(A) They put the children’s needs first.
(B) They respect the decisions their children make.
(C) They feed their children snacks between meals.
(D) They care how well their children should behave.

答案:登入後查看
統計: A(38), B(551), C(76), D(124), E(0) #2910261

詳解 (共 3 筆)

#5443315


(共 1 字,隱藏中)
前往觀看
12
0
#5662381
German parents make ...
(共 280 字,隱藏中)
前往觀看
10
0
#7362773

How similar is the German style of parenting to the French one?

(德國式的育兒風格與法國式的有多相似?)

範文逐行中英文對照

French children are considered as behaving themselves much better than children from other countries.

?? 法國小孩被認為比其他國家的孩子表現得好得多。

French children usually listen more to their parents but are also seen as being more independent.

?? 法國小孩通常比較聽父母的話,但也被視為更加獨立。

The reason why French children are "better" kids has to do with the different parenting style made by the French couple.

?? 法國小孩之所以是「更棒」的孩子,與法國夫婦採用的不同育兒風格有關。

French parents always think of themselves first and let their children know about it.

?? 法國父母總是先考慮自己,並讓他們的孩子知道這一點。

They often follow the rule when teaching their children.

?? 他們在教導孩子時通常遵循規則。

For example, they never allow their children to have snacks between meals because they want their children to stay hungry when having their real meals.

?? 例如,他們從不允許孩子在餐與餐之間吃零食,因為他們希望孩子在吃正餐時保持飢餓感。

And when they say no to their children, they really mean it.

?? 當他們對孩子說「不」的時候,他們是認真的。

People might think that French parents are hard with their children, but they are not, in fact.

?? 人們可能會認為法國父母對孩子很嚴厲,但事實上並非如此。

They never punish their children but teach them in a loving way.

?? 他們從不體罰孩子,而是以充滿愛的方式教導他們。

While letting themselves have the time besides being parents, French parents also give their children free time to be themselves.

?? 在讓自己擁有除了為人父母之外的時間時,法國父母也給孩子自由時間去做自己。

Early in their childhood, French children sleep on their own and do not share the bed with their parents.

?? 在童年早期,法國小孩就自己睡覺,不與父母共用一張床。

Similarly, German parents make their children lead an independent life earlier.

?? 同樣地,德國父母讓他們的孩子更早過上獨立的生活。

For instance, they have their children walk to school by themselves and let them make their own decisions.

?? 例如,他們讓孩子自己走路去上學,並讓他們自己做決定。

Both French and German parents put an emphasis on teaching their children to be independent while also asking them to show their respect to their parents and other people.

?? 法國和德國的父母都強調教導孩子獨立,同時也要求他們對父母和他人展現尊重。

Another parenting style, which is called as the "Tiger Mom" style, aims at training their children under very hard conditions to make them become better persons in the future.

? 另一種被稱為「虎媽」式的育兒風格,旨在嚴酷的條件下訓練孩子,使他們未來成為更好的人。

In order to enable the children to reach the high goals set up by the parents, this kind of parenting often obeys a hard rule.

? 為了讓孩子達到父母設定的高目標,這種育兒方式通常遵守嚴厲的規則。

Ignoring totally the children’s interests and needs, those parents always push their children to the limits and ask them to achieve impossible goals.

? 這些父母完全忽視孩子的興趣和需求,總是將孩子推向極限,並要求他們達成不可能的目標。

Some people regard this kind of parenting as helpful to the children as certain children who are parented under this kind of style can achieve to a high level.

? 有些人認為這種育兒方式對孩子有幫助,因為在這種風格下教養的某些孩子可以達到很高的成就水平。

But there are still others who see it as cruel and unhealthy.

? 但仍有其他人認為這是殘酷且不健康的。

No matter what kind of parenting it is, it is better for the parents to think about whether their parenting style can suit their children.

? 無論是哪種育兒方式,父母最好考慮他們的育兒風格是否適合孩子。

If not, it is wise for the parents to think about not hurting their relationship with their children.

? 如果不適合,父母考慮不要傷害與孩子之間的關係是明智的。

選項

  • ❌ (A) They put the children’s needs first.(他們把孩子的需求放在第一位。)

  • ✅ (B) They respect the decisions their children make.(他們尊重孩子所做的決定。)

  • ❌ (C) They feed their children snacks between meals.(他們在餐與餐之間給孩子吃零食。)

  • ❌ (D) They care how well their children should behave.(他們在意孩子應該表現得多好。)

相關知識點

  • 重點單字 ?

    • Independent /ˌɪndɪˈpendənt/ (adj.):獨立的。文中提到法德兩國都強調這一點。

    • Similarly /ˈsɪmələrli/ (adv.):同樣地。這是連結法國與德國育兒風格的重要轉折詞。

    • Emphasis /ˈemfəsɪs/ (n.):強調、重視。常用搭配為 put an emphasis on...

    • Decision /dɪˈsɪʒn/ (n.):決定。動詞為 make a decision

  • 文法解析 ⚖️

    • Have someone + 原型V (do something):叫某人做某事。文中 "have their children walk to school" 表示德國父母讓(使)孩子自己走路。

    • While + V-ing:在...的同時。文中 "While letting themselves have the time..." 表示法國父母在保有個人時間的同時,也給孩子自由。

  • 解題要訣 ?

    • 本題詢問法、德育兒風格的「相似點」。

    • 根據文中描述德國父母的部分:"let them make their own decisions"(讓他們自己做決定),對應到法國父母的部分:"give their children free time to be themselves"(給孩子自由時間做自己),兩者皆包含了「給予空間」與「尊重個體選擇」的概念,因此選項 (B) 為最貼切的答案。

    • 選項 (D) 雖然在首段提到法國孩子表現好,但文中對於德國部分的描述側重於「獨立」與「自行決定」,而非單純的「行為表現」。

0
0