16. Please keep hold of your receipts if you want to be reimbursed for _________ incurred during business trips.
(A) deposits
(B) invoices
(C) reductions
(D) expenses

答案:登入後查看
統計: A(30), B(42), C(35), D(103), E(0) #716563

詳解 (共 3 筆)

#1043247
A) deposits   放下;沉澱;存款
(B) invoices  發票
(C) reductions  減少
(D) expenses 費用,支出

Reimburse  償還

9
0
#7353460

題目翻譯:

Please keep hold of your receipts if you want to be reimbursed for _________ incurred during business trips.

如果你想要核銷出差期間產生的_________,請妥善保管收據。

選項翻譯:

(A) deposits [dɪˈpɑːzɪts]:押金、存款

(B) invoices [ˈɪnvɔɪsɪz]:發票、帳單(請款用)

(C) reductions [rɪˈdʌkʃənz]:減少、折扣

(D) expenses [ɪkˈspensɪz]:費用、支出

解析:

題目中的關鍵字是 reimbursed(核銷、代墊還款)以及 business trips(出差)。出差產生的費用在英文中慣用 (D) expenses。其他選項如押金、帳單或折扣皆不符合「核銷支出」的邏輯。

※ 選項記憶法:商務常見「錢」的分類

這組單字都跟錢有關,但發生在不同的交易階段:

單字 記憶點 (聯想) 核心意義 典型情境
(A) Deposits De- (下) + posit (放) ※ 先放下一筆錢在銀行或櫃檯。 押金、存款 租屋或開戶
(B) Invoices In- (進來) + voice (聲音/清單) ※ 向人要錢的清單。 費用清單 賣方要求買方付帳
(C) Reductions Re- (往回) + duct (引導) ※ 讓數字往回縮。 減少、折扣 降價促銷
(D) Expenses Ex- (出) + pens (掛/衡量) ※ 掛出去、花掉的錢。 支出、費損 出差費、生活費

※ 詞根小教室:-pend / -pens (掛、衡量、支付)

在古代,錢是秤重衡量的,因此「掛上秤盤」就等於「支付」:

  • Ex-pens-e:往外 (ex-) 支付 費用

  • Spend:(原為 dispend) 支付出去 花費

  • Com-pens-ate:大家把錢掛平 補償/賠償

  • Sus-pend:掛在下方 懸掛/暫停

※ 深度辨析:Receipt vs. Invoice

這兩個字在核銷時常出現,但方向相反:

  1. Invoice (發票/請款單):交易完成前,賣方開給買方「要求付錢」的憑證。

  2. Receipt (收據):買方「付完錢後」,賣方開給買方「證明已收錢」的憑證。

筆記重點: 公司核銷(Reimbursement)時,一定要提供已付費的證明,也就是 receipts

0
0
#3551944
如果您想要退還商務旅行期間發生的費用,請...
(共 29 字,隱藏中)
前往觀看
0
0