23. A range of _____ and creams is available for the treatment of eczema.
(A) bandages
(B) cotton swabs
(C) ointments
(D) transdermal patches

答案:登入後查看
統計: A(50), B(83), C(151), D(42), E(0) #2077742

詳解 (共 4 筆)

#3599668
ointment 油膏
eczema 濕疹
6
0
#3656530
一系列的_____和乳霜可用於治療濕疹。...
(共 54 字,隱藏中)
前往觀看
1
0
#7355562

題目翻譯與解析

題目翻譯:

A range of _______ and creams is available for the treatment of eczema.

有一系列的_______乳霜可用於治療濕疹

選項翻譯:

  • (A) bandages:繃帶。

  • (B) cotton swabs:棉花棒。

  • (C) ointments [ˈɔɪntmənts]:軟膏、藥膏

  • (D) transdermal patches:經皮吸收貼片(如尼古丁貼片)。

為什麼答案是 (C)?

  1. 習慣用語(Fixed Pairing): 在英文中,"ointments and creams" 是描述皮膚外用藥最標準的組合詞。

  2. 醫療邏輯: 濕疹(eczema)的治療核心是保持皮膚水分或施用類固醇,這類藥物最常見的載體就是「軟膏」或「乳霜」。

  3. 排除法: * 繃帶(bandages)是用於包紮傷口或支撐關節,不是「治療濕疹」的主要手段。

    • 棉花棒(swabs)是工具而非藥劑。

    • 貼片(patches)通常用於定量釋放藥物(如止痛或戒菸),較少作為濕疹的主要廣泛劑型。

※ 藥學小知識:Ointment vs. Cream 有什麼差?

雖然中文都常叫「藥膏」,但在醫學上它們是有區別的:

劑型 油水比例 特點 適用情境
Ointment (軟膏) 油多水少 (80% 油) 黏稠、不易洗掉、鎖水力強。 極度乾燥、肥厚的皮膚。
Cream (乳霜) 水多油少 (50% 水) 清爽、易吸收、好推開。 大面積塗抹、滲出液較多的患處。
Lotion (乳液) 水分最多 流動性高。 頭皮或有毛髮的部位。

字根記憶法:

Ointment 來自拉丁語 unguere(塗抹、抹油)。

想像「油(Oil)」這個字,Oint-ment 也是以油為基底的藥膏。

0
0
#6312390
正確答案: (C) ointments...
(共 386 字,隱藏中)
前往觀看
0
0