35. This website is not meant to give __________ advice or create an
attorney client relationship as every court case is different that needs
more advices from the office.
(A)funny
(B) interesting
(C) legal
(D) right
答案:登入後查看
統計: A(4), B(25), C(96), D(54), E(0) #1564474
統計: A(4), B(25), C(96), D(54), E(0) #1564474
詳解 (共 5 筆)
#7355463
題目翻譯與解析
題目翻譯:
This website is not meant to give ______ advice or create an attorney client relationship as every court case is different that needs more advices from the office.
本網站並不旨在提供______建議,也不建立律師與客戶之間的關係,因為每個法院案件都不同,需要辦公室提供更多建議。
選項翻譯:
-
(A) funny:好笑的、滑稽的。
-
(B) interesting:有趣的。
-
(C) legal [ˈliːɡl]:法律的、法定的。
-
(D) right:正確的、右邊的。
為什麼答案是 (C)?
-
固定搭配 (Collocation): "Legal advice" 是一個極其常見的固定片語,專指律師或法律專業人士提供的建議。
-
專業領域判斷: 句子中出現了 "attorney client relationship"(律師客戶關係)和 "court case"(法院案件),這些強大的關鍵字直接指向了法律領域。
-
免責聲明常客: 這句話是標準的「法律免責聲明(Legal Disclaimer)」,在法律相關網站的最下方幾乎都能看到類似的文字。
※ 相關詞彙與法律用語
如果你在準備考試,這些與「法律/專業建議」相關的單字非常重要:
| 英文表達 | 中文意思 | 備註 |
| Attorney | 律師 | 在美國較常用,法律專業人士。 |
| Counsel | 法律顧問/諮詢 | 可指建議,也可指擔任顧問的人。 |
| Litigation | 訴訟 | 法庭上的法律行動。 |
| Financial advice | 財務建議 | 類似於 legal advice,指專業理財建議。 |
字根小教室:leg- (法律)
Legal (adj.):合法的、法律的。
Illegal (adj.):違法的(il- 不 + legal)。
Legislate (v.):立法(legis- 法律 + lat- 帶來/建立)。
Legitimate (adj.):正當的、合法的。
0
0
#4418042
legal 法律上的,有關法律的;合法的,正當的
0
0