35. This website is not meant to give __________ advice or create an attorney client relationship as every court case is different that needs more advices from the office.
(A)funny
(B) interesting
(C) legal
(D) right

答案:登入後查看
統計: A(4), B(25), C(96), D(54), E(0) #1564474

詳解 (共 5 筆)

#3561838
本網站無意提供法律意見或建立律師客戶關係...
(共 50 字,隱藏中)
前往觀看
6
0
#2707328
It is not meant to b...
(共 40 字,隱藏中)
前往觀看
4
1
#2555409
35. This website is ...
(共 234 字,隱藏中)
前往觀看
1
11
#7355463

題目翻譯與解析

題目翻譯:

This website is not meant to give ______ advice or create an attorney client relationship as every court case is different that needs more advices from the office.

本網站並不旨在提供______建議,也不建立律師與客戶之間的關係,因為每個法院案件都不同,需要辦公室提供更多建議。

選項翻譯:

  • (A) funny:好笑的、滑稽的。

  • (B) interesting:有趣的。

  • (C) legal [ˈliːɡl]:法律的、法定的

  • (D) right:正確的、右邊的。

為什麼答案是 (C)?

  1. 固定搭配 (Collocation): "Legal advice" 是一個極其常見的固定片語,專指律師或法律專業人士提供的建議

  2. 專業領域判斷: 句子中出現了 "attorney client relationship"(律師客戶關係)和 "court case"(法院案件),這些強大的關鍵字直接指向了法律領域。

  3. 免責聲明常客: 這句話是標準的「法律免責聲明(Legal Disclaimer)」,在法律相關網站的最下方幾乎都能看到類似的文字。

※ 相關詞彙與法律用語

如果你在準備考試,這些與「法律/專業建議」相關的單字非常重要:

英文表達 中文意思 備註
Attorney 律師 在美國較常用,法律專業人士。
Counsel 法律顧問/諮詢 可指建議,也可指擔任顧問的人。
Litigation 訴訟 法庭上的法律行動。
Financial advice 財務建議 類似於 legal advice,指專業理財建議。

字根小教室:leg- (法律)

  • Legal (adj.):合法的、法律的。

  • Illegal (adj.):違法的(il- 不 + legal)。

  • Legislate (v.):立法(legis- 法律 + lat- 帶來/建立)。

  • Legitimate (adj.):正當的、合法的。

0
0
#4418042


legal 法律上的,有關法律的;合法的,正當的


0
0