9 「推理小說在臺灣的發展,由於受到政治與歷史不斷轉換的影響,長期以來無法累積出這個類型的敘事傳統,因此其實是在一再重複的『斷裂』中,不斷向西方與日本等發展成熟母體進行『正宗/本格』型態探尋與譯寫的過程。對臺灣的推理小說創作者而言,類型形式上的忠實與完整,是寫作的第一要務,唯有在此前提被滿足的情況下,才可能作到創新與發展出在地性,也因此,這成為每個歷史階段被臺灣創作者重複再現的翻譯者任務,也形塑出他們主要的譯寫策略。」下列關於臺灣推理小說的敘述,說明正確的是:
(A)受到西方與日本等母體的政治影響,難以發展成熟
(B)創作者需要不斷向母體探尋「正宗/本格」小說型態
(C)創作者須把創新與發展在地性,當作寫作的第一要務
(D)西方與日本母體間的「斷裂」,使本土創作者無法建立傳統
答案:登入後查看
統計: A(37), B(183), C(70), D(19), E(0) #3866577
統計: A(37), B(183), C(70), D(19), E(0) #3866577
詳解 (共 5 筆)
#7366809
根據題幹描述,正確的選項是 (B)。
解析如下:
- (A) 錯誤: 題幹提到是受到「政治與歷史」轉換的影響,而非西方與日本母體的政治影響。
- (B) 正確: 題幹明確指出「不斷向西方與日本等發展成熟母體進行『正宗/本格』型態探尋與譯寫的過程」。
- (C) 錯誤: 題幹認為「類型形式上的忠實與完整,是寫作的第一要務」,在「此前提被滿足」後,「才可能」做到創新與發展在地性。創新與在地性是「後續目標」,不是「第一要務」。
- (D) 錯誤: 斷裂是因為臺灣自身的政治歷史轉換,而非「西方與日本母體間的斷裂」。
因此,台灣推理小說在發展中,因長期無法累積敘事傳統,創作者需透過一再重複的「翻譯者任務」,向歐美、日本等成熟的推理創作母體尋求「本格」(正宗)形式的學習與演繹。
0
0