2. The doctor of the local clinic _____ his patient to a specialist in the teaching
hospital.
(A) referred
(B) deferred
(C) inferred
(D) interfered
統計: A(53), B(6), C(14), D(5), E(0) #3069668
詳解 (共 3 筆)
題目翻譯:
The doctor of the local clinic _____ his patient to a specialist in the teaching hospital.
當地診所的醫生把他的病人________到教學醫院的專科醫師那裡。
選項翻譯:
(A) referred [rɪˈfɝd]:轉診、轉介
(B) deferred [dɪˈfɝd]:延遲
(C) inferred [ɪnˈfɝd]:推論
(D) interfered [ˌɪntɚˈfɪrd]:干涉
解析:
醫生把病人轉給專科醫師,用 refer(轉診)。
答案為 (A) referred。
核心記法:字根 -fer = 「帶來 / 傳送」 (to carry)
這四個字其實都共享同一個拉丁字根,差別只在於前面的「方向」:
| 單字 | 拆解 (字首 + ferr) | 核心邏輯 | 常用語境 |
| (A) Refer | re (往、向) + fer | 把資料或人「帶向」某人 | 轉診、參考、查閱 |
| (B) Defer | de (下/遠離) + fer | 把事情「帶離」現在,放到未來 | 延期、順從 (延後自己的意見) |
| (C) Infer | in (向內) + fer | 把證據「帶進」腦中,得出結論 | 推斷、推論 |
| (D) Interfere | inter (中間) + fer | 硬是要「帶進」兩者之間,阻礙他人 | 干涉、妨礙 |
如何避免混淆?(口訣與情境)
為了讓你記住,我們用「醫生的一天」來串聯這四個字:
-
Refer (轉介):醫生覺得病太複雜,把病人帶給別人看。
-
記憶點: Refer to a specialist (轉診給專家) 是固定搭配。
-
-
Defer (延期):醫生太忙,把手術時間帶離今天,放到下週。
-
記憶點: 看到 Defer 就想到 Delay (延遲)。
-
-
Infer (推論):醫生看病歷,從症狀帶出一個診斷。
-
記憶點: 只有偵探或醫生會 Infer (推論) 病情。
-
-
Interfere (干擾):病人家屬一直插嘴,帶進醫生與病人之間,這就叫干擾。
-
記憶點: 看到 Interfere 就想到 Interruption (打斷)。
-
※ 學習建議:搭配詞 (Collocation) 是關鍵
單純背意思容易忘,把搭配詞記起來,下次看到空格,你就會直接填進去:
-
Refer: 常接 "to"。
-
Refer a patient to... (把病人轉診給...)
-
Refer to the manual (參考手冊)
-
-
Defer: 常見用法是 "defer the decision" (延後決定) 或 "defer payment" (延後付款)。
-
Infer: 常見用法是 "infer from"。
-
What can we infer from the passage? (我們能從文章中推論出什麼?)
-
-
Interfere: 常接 "with"。
-
Don't interfere with my work. (別干擾我的工作。)
-
小練習: 下次看到空格,如果題目說「把人帶去給專家」,選 Refer;如果題目說「別在中間插一腳」,選 Interfere。