23. 【甲】寒梅清秀誰知?霜禽翠羽同期。瀟灑寒塘月淡,暗香幽意,一枝雪裡偏宜。

【乙】野橋當日誰栽?前村昨夜先開。雪散珍珠亂篩,多情嬌態,一枝風送香來。

甲、乙兩曲皆詠梅,下列關於二者的比較,何者敘述最恰當?
(A)甲以雪喻梅,乙以珍珠喻梅
(B)二者皆有視覺與嗅覺的摹寫
(C)皆於首句提問,次句明確回答
(D)二者的視線推移皆是由近而遠 

答案:登入後查看
統計: A(12), B(44), C(15), D(2), E(0) #3895282

詳解 (共 1 筆)

#7381548
(B) 二者皆有視覺與嗅覺的摹寫
  • 【甲】曲
    • 視覺:「清秀」的梅花、「翠羽(綠色羽毛)」、「月淡」的寒塘、白色的「雪裡」。
    • 嗅覺:「暗香幽意」(「暗香」指隱隱約約的梅花香氣)。
  • 【乙】曲
    • 視覺:花兒「先開」、如同「珍珠」般散落的白雪、多情的「嬌態」。
    • 嗅覺:「一枝風」(風吹來梅花的香味)。
      因此,兩首曲子同時具備了視覺(看見梅花與雪的形態、顏色)與嗅覺(聞到梅花香氣)的感官摹寫。 
ㅤㅤ
錯誤選項解析
  •  (A) 甲以雪喻梅,乙以珍珠喻梅
    • 【甲】「一枝雪裡偏宜」:這是描寫梅花在真的雪中盛開,顯得特別合適(偏宜),並非用雪來比喻梅花。
    • 【乙】「雪散珍珠亂篩」:這是將白雪」比喻成亂篩落下的「珍珠,被形容的本體是雪,而不是梅花。
  •  (C) 皆於首句提問,次句明確回答
    兩首曲子的第一句雖然都是問句(「誰知?」、「誰栽?」),但第二句都沒有做出「明確的回答」:
    • 【甲】次句「霜禽翠羽同期」:意思是只有冬天的鳥兒和翠鳥與它相伴作伴(期:約會、陪伴),並未正面回答是「誰」知道它的清秀。
    • 【乙】次句「前村昨夜先開」:意思是昨晚在前方的村子裡,梅花已經率先開放了,同樣沒有回答這樹梅花到底是「誰栽種的」。
  • (D) 二者的視線推移皆是由近而遠
    兩首曲子的視線推移並非由近而遠,而是由遠景拉回眼前的近景
    • 【甲】從對整株寒梅的遠觀(誰知),拉到周圍的環境(寒塘月淡),最後落筆在眼前的「一枝雪裡」。
    • 【乙】從遠處的「野橋」、「前村」,最後聚焦在近處「一枝風送香來」。
曲意白話翻譯參考
  • 【甲】(商政叔《天淨沙·詠梅》)
    寒冬的梅花姿態清秀有誰知道呢?只有冬天的霜鳥和翠鳥與它相伴。在清冷孤寂的池塘邊、淡淡的月色下,它顯得無比瀟灑;散發著幽幽的清香,這一枝梅花在白雪的映襯下,顯得特別合適美麗。
  • 【乙】(商政叔《天淨沙·詠梅》)
    野橋邊的那株梅花當年是誰栽種的呢?昨夜它已經在前方的村子裡率先開放了。天空下著雪,就像亂篩落下的無數珍珠;梅花展現出多情嬌美的姿態,風兒吹過,送來了一枝梅花的陣陣清香。
0
0