44. 上文多處省略了主語,判斷下列選項可補上的主詞,何者正確?
(A)「噭然而仆」,省略主語「唐執玉」
(B)「信益堅」,省略主語是「眾」
(C)「終以為南山可移」,省略主語「問官」
(D)「亦無如之何」,省略主語「幕友」
答案:登入後查看
統計: A(9), B(28), C(117), D(141), E(0) #3445292
統計: A(9), B(28), C(117), D(141), E(0) #3445292
詳解 (共 8 筆)
#7370536
保定制府唐公執玉,曾審理一樁殺人案,案情原本已經審定。一夜,唐公秉燭獨坐,忽然隱約聽到哭泣聲,聲音漸漸靠近窗戶。命令小婢女出去查看,婢女驚叫一聲昏倒在地。唐公親自揭開簾子,見一隻渾身是血的鬼跪在台階下。唐公厲聲斥責,鬼叩頭說:「殺我的是某某,縣官卻錯誤地判了某某。冤讎不能昭雪,死不瞑目。」唐公說:「我知道了。」鬼隨即離去。
第二天,唐公親自提審,眾人供述死者的衣著鞋履與鬼所說的相符合,信以為真,竟然依照鬼所說的,改判了殺人兇手。問案官申辯很多理由,最終覺得「南山可以移動,此案不能動」(意指原判已定)。唐公的幕友(幕僚)懷疑有其他原因,低聲詢問唐公,唐公才詳細講了事情的始末,但幕友對此也無可奈何。
一天晚上,幕友請求會見唐公,問:「鬼從哪裡來?」答:「從台階下。」「鬼從哪裡去?」「突然越過牆壁走了。」幕友說:「凡是鬼有形體而無實質,離開時應該在不知不覺中隱沒,不應該翻牆。」於是就在鬼越牆的地方查看,雖然牆磚沒有裂痕,但在新雨之後,好幾層屋頂上,都隱隱約約有泥腳印,一直延伸到外牆下。幕友指給唐公看說:「這一定是囚犯賄賂身手矯健的盜賊所做的。」唐公沉思後恍然大悟,最終還是依照原來的審判執行。他隱瞞了這件事,也不再深究了。
【故事寓意】
此故事反映了司法審判中「鬼神之說」不可全信。表面上是鬼魂鳴冤,實則是人為的賄賂與偽造假象,說明了即使是明察秋毫的官員,也可能被偽造的證據所蒙蔽,凸顯了司法公正中「嚴謹求證」的重要性。 [1]
此故事反映了司法審判中「鬼神之說」不可全信。表面上是鬼魂鳴冤,實則是人為的賄賂與偽造假象,說明了即使是明察秋毫的官員,也可能被偽造的證據所蒙蔽,凸顯了司法公正中「嚴謹求證」的重要性。 [1]
1
0
#6452070
問官申辯百端,終以為南山可移,此案不動。
原審案官百般申辯,堅持認為南山可以移動,但這個案子不能改。
依照翻譯來看,(C) 「終以為南山可移」,省略主語「問官」
為什麼錯啊?
原審案官百般申辯,堅持認為南山可以移動,但這個案子不能改。
依照翻譯來看,(C) 「終以為南山可移」,省略主語「問官」
為什麼錯啊?
1
1
#6463992
(A)「噭然而仆」,省略主語「唐執玉」→小婢。翻譯:他叫小婢出去看。小婢出去,驚叫了一聲倒在地上。
(B)「信益堅」,省略主語是「眾」→唐公。翻譯:證人們提供死者衣服鞋子等物,與昨夜所見相符。唐公更加相
(B)「信益堅」,省略主語是「
信。
(C)「終以為南山可移」,省略主語「問官」→正確。翻譯:原審案官百般申辯,堅持認為南山可移動。
(D)「亦無如之何」,省略主語「幕友」→助手。翻譯:助手也拿不出什麼主意來。
不鎖,請自取
(D)「亦無如之何」,省略主語「
不鎖,請自取
1
2