17. A: I don't suppose you have a neurologist.
B: We're ___ out of doctors.
(A)fresh
(B)good
(C)cool
(D)super
答案:登入後查看
統計: A(47), B(23), C(8), D(7), E(0) #2059636
統計: A(47), B(23), C(8), D(7), E(0) #2059636
詳解 (共 3 筆)
#7355479
翻譯
A: I don't suppose you have a neurologist.
B: We're ___ out of doctors.
A:我想你大概沒有神經科醫生吧。
B:我們「剛好用完」醫生了(意指目前剛好沒有醫生)。
B: We're ___ out of doctors.
A:我想你大概沒有神經科醫生吧。
B:我們「剛好用完」醫生了(意指目前剛好沒有醫生)。
選項翻譯
- (A) fresh:新鮮的(在此片語中表示「剛...」)
- (B) good:好的
- (C) cool:涼爽的、酷的
- (D) super:超級的
解析:為什麼選 (A)?
這題考的是固定片語 fresh out of...。
- 意思:表示「剛好用完」、「剛賣完」或「剛缺少某物」。
- 由來:想像麵包「新鮮 (fresh)」出爐後馬上就賣光了,後來演變成形容東西「剛好沒了」。
- 常見用法:
- I'm fresh out of milk.(我牛奶剛好喝完了。)
- We're fresh out of ideas.(我們剛好沒靈感了。)
其他三個選項跟 out of 搭配時,都沒有「剛好用完」這個特定含義,所以不符合語境。
0
0